Questo articolo fa parte di una serie di riflessioni scritte dal nostro Consiglio di Amministrazione Internazionale per celebrare gli 800 anni del Cantico delle Creature.
• • •

Alzandosi lentamente dall’orizzonte, illumina gli angoli bui della nostra notte. Lentamente, delicatamente e con grazia dispiega i suoi raggi per sciogliere la rugiada e riscaldare noi e Madre Terra. Com’è simile a te, Signore, mentre illumina i nostri sentieri e ci permette di camminare in sicurezza. E come te, illumina l’intero universo. Tutto ciò che era oscuro, buio e immobile nella notte diventa più chiaro quando viene illuminato. Tutto acquista la chiara luminosità del Tuo amore.
Sia lodato Tu, Signore
per questo nostro Fratello Sole, che ci dona questa luminosità quando siamo oscurati dalle nostre preoccupazioni e dai problemi del nostro mondo


Sia lodato Tu, Signore
quando il freddo dei nostri cuori ci congela. Tu ci dai il calore di cui abbiamo bisogno per aprire i nostri cuori e condividere il nostro amore con gli altri.
Sia lodato il Signore
per i raggi del Fratello Sole che raggiungono luoghi lontani dove i nostri occhi non possono vedere. Come il Tuo amore, quei raggi toccano e riscaldano le nostre famiglie e i nostri amici dall’altra parte del mondo, dove non possiamo arrivare, ma riceviamo il loro calore.


Sia lodato il Signore
per le creature che godono della crescita e della buona salute grazie al nostro Fratello Sole, per nutrire l’universo e mantenersi in salute.
Sia lodato il Signore
per la chiarezza che il Fratello Sole porta nella nostra vita per vedere la bellezza dei diversi colori, sfumature e disegni della vita, che ci rendono gioiosi e grati mentre camminiamo lungo i campi dei sentieri illuminati verso la nostra casa comune.

Come francescani, siamo invitati a prenderci cura in modo particolare del nostro universo e di tutto ciò che esiste in esso. “Dio vide che tutto ciò che aveva fatto era molto buono…” (Genesi 1,31), quindi dobbiamo preservare e conservare la bontà che Egli ha creato in ogni creatura vivente.
– Di Suor Charity-Lydia K. Nkandu SFMA
Si tratta di una traduzione automatica. Ci scusiamo per gli eventuali errori che ne derivano. In caso di divergenze, fa fede la versione inglese.