Gelobt seist du, mein Herr, mit all deinen Geschöpfen, besonders Bruder Sonne

Dieser Artikel ist Teil einer Reihe von Betrachtungen, die von unserem internationalen Vorstand anlässlich des 800-jährigen Jubiläums des Sonnengesangs verfasst wurden.

Langsam steigt er am Horizont empor und erhellt die dunklen Ecken unserer Nacht. Langsam, sanft und anmutig entfaltet er seine Strahlen, um den Tau zu schmelzen und uns und Mutter Erde zu wärmen. Wie sehr gleicht er dir, Herr, wenn er unsere Wege erleuchtet und uns ermöglicht, in Sicherheit zu gehen. Und wie du erleuchtet er das gesamte Universum. Alles, was in der Nacht dunkel und still war, wird klarer, wenn es ins Licht kommt. Alles erhält die klare Helligkeit deiner Liebe.

Gelobt seist du, Herr

für diesen unseren Bruder Sonne, der uns diese Helligkeit schenkt, wenn wir von unseren eigenen Sorgen und Problemen unserer Welt verdunkelt sind.

Gelobt seist du, Herr

wenn die Kälte unserer Herzen erstarrt. Du schenkst uns die Wärme, die wir brauchen, um unsere Herzen zu öffnen und unsere Liebe mit anderen zu teilen.

Gelobt seist du, Herr

für die Strahlen des Bruders Sonne, die weit entfernte Orte erreichen, die unsere Augen nicht sehen können. Wie deine Liebe berühren und erwärmen diese Strahlen unsere Familien und Freunde am anderen Ende der Welt, wo wir sie nicht erreichen können, aber dennoch ihre Wärme spüren.

Gelobt seist du, Herr

für die Geschöpfe, die dank unseres Bruders Sonne Wachstum und Gesundheit genießen, um das Universum zu ernähren und gesund zu bleiben.

Gelobt seist du, Herr

für die Klarheit, die Bruder Sonne in unser Leben bringt, damit wir die Schönheit der verschiedenen Farben, Schattierungen und Muster des Lebens sehen können, die uns freudig und dankbar machen, während wir auf erleuchteten Pfaden zu unserem gemeinsamen Zuhause wandeln.

Als Franziskaner sind wir aufgefordert, besonders sorgsam mit unserem Universum und allem, was darin existiert, umzugehen. „Gott sah, dass alles, was er gemacht hatte, sehr gut war …“ (Gen 1,31), deshalb müssen wir das Gute, das er in jedem Lebewesen geschaffen hat, bewahren und erhalten.

– Von Schwester Charity-Lydia K. Nkandu SFMA

Dies ist eine automatische Übersetzung. Wir entschuldigen uns für eventuelle Fehler, die dadurch entstanden sind. Im Falle von Abweichungen ist die englische Fassung maßgebend.